Uma Introdução Aos Sobrenomes Com Dois Canos Espanhóis
O que há em um nome?
Neste caso, bastante. A tradição na Espanha é para uma criança assumir o sobrenome de seu pai e mãe, daí porque a maioria dos espanhóis sempre tem dois sobrenomes. Ao contrário da tradição inglesa, onde um nome de cano duplo pode ser um sinal de status social e estar relacionado a questões de herança, a tradição espanhola não tem tal significado.
Onde as coisas podem ser confusas para aqueles que não estão acostumados com isso. sistema é no caso de casamentos e nascimentos, em outras palavras, nos casos em que dois sobrenomes duplos precisam ser fundidos para produzir apenas um sobrenome de dois canos. Obviamente, alguns dos sobrenomes precisarão ser deixados de fora (ou nomes espanhóis seriam páginas por agora) e a maneira como isso é feito tem sido ditada pela convenção social por séculos. Tradicionalmente, e sem surpresas, talvez, dada a história patriarcal da Europa, os sobrenomes que sobrevivem ao processo de transformação e obtêm a primeira posição foram os herdados das relações masculinas (pais, maridos, etc.).

Baby | CC0 Pixabay / Domínio Público
Primeira Coisa de Primeira Coisa
Quando uma criança nasce, seu sobrenome é tipicamente composto pelos sobrenomes da mãe e do pai, mas apenas uma parte de cada um deles, a parte "masculina". Lembre-se que os sobrenomes duplos de ambos os pais são constituídos por seus respectivos nomes de pai e mãe. Por exemplo, segundo a tradição, Anna Martínez García terá herdado o nome Martínez de seu pai (que por sua vez era o nome de seu pai) e o nome García de sua mãe (que era o nome de seu pai). Assim, mesmo que o filho herde parte do seu sobrenome tanto da mãe como do pai, é sempre a parte do nome desse pai que foi dado ao pai através do pai que é transmitido.
E a ordenação desses nomes não é algo que foi deixado para os pais decidirem. Até 1 , a lei dizia que era o nome do pai que viria em primeiro lugar na ordenação dos sobrenomes da criança. Vamos imaginar que Anna Martínez García e seu parceiro Luis Sanchez Pérez tenham uma filha chamada Alexia. Segundo a tradição, seu nome completo seria Alexia Sanchez Martínez. No entanto, desde 1 , uma nova lei foi introduzida, que afirma que a ordem dos sobrenomes da criança pode agora ser decidida pelos pais, embora a convenção social signifique que muitos continuem a listar primeiro o nome do pai. E desde 2011, uma lei adicional estabelece que cada criança pode escolher a ordem de seus nomes ao completar 18 anos de idade.

Casamento na Espanha | © Allan Ajifo / WikiCommons
Atando o nó
Onde a Espanha talvez rompa com a tradição é em termos da convenção em torno das mudanças de nome nos casos de casamento. Em muitos países europeus, a convenção é que as mulheres tomem o nome do marido quando se casam, mas isso nunca foi tradicionalmente o caso na Espanha. Na ocasião em que isso aconteceu, a mudança de nome geralmente envolve a mulher adicionando o nome de seu cônjuge ao final, normalmente precedido pelo prefixo ' de '. Mais frequentemente do que isso, surge nos casos em que a inclusão do nome do homem indica um certo status social ou nobreza, semelhante, neste caso, ao costume nos países de língua inglesa.

Saudações | © Pui Shan Chan / WikiCommons
Prazer em conhecê-lo
Embora a maioria dos espanhóis tenha dois sobrenomes, o costume é que eles só sejam encaminhados por um deles quando forem abordados na vida cotidiana. Este é geralmente o primeiro dos dois sobrenomes que aparecem por escrito, significando que Anna Martínez García geralmente seria chamada de señora Martínez e o seu parceiro Luis Sanchez Pérez seriam referidos como señor Sanchez. Esse costume e o fato de que a maioria dos espanhóis tem dois sobrenomes às vezes pode levar a confusão em situações em que pessoas ou empresas que não estão acostumadas a esse sistema tentam alfabetizar nomes. O erro cometido com mais frequência é assumir que o nome que aparece no final do nome completo é o sobrenome e se referir a essa pessoa apenas por esse nome. Em nosso exemplo acima, Anna estaria acostumada a alguém se referindo a ela como Sra. Martínez García ou Sra. Martínez, mas não apenas Sra. García.
Então, temos isso, o que pode parecer complicado à primeira vista, faz sentido quando você entende a lógica por trás dele. Da próxima vez que você encontrar seu colega, amigo ou vizinho de trabalho em espanhol, você pode se sentir um pouco mais tranquillo sobre como acertar seu nome.





