Perdidos Na Tradução: 9 Palavras Espanholas Verdadeiramente Únicas
'La Sobremesa'
Quando a refeição termina, mas a conversa continua fluindo, histórias são contadas, argumentos resolvido, rumores espalhados, amizades fortalecidas… la dessert está em pleno andamento!
'Friolero'
Aquela pessoa que você conhece cujos dedos são azuis quando os seus estão bem, que sempre precisa usar um camada extra para se aquecer… agora você sabe que eles são de fato um friolero .
'Merendar'
Quando é tarde demais para o almoço, mas cedo demais para o jantar, quando você precisa de um pouco de doce Para levar você até a próxima refeição, você precisado merendar
'El Botellón'
Em um país onde o sol sempre parece brilhar, el botellón é uma alternativa popular para reunir em um bar. Em vez disso, cada parque, praça e praia funciona como um lugar perfeito para se reunir com amigos
'Pardo'
Você já ficou indeciso sobre se algo era marrom ou cinza? Em espanhol você não precisa decidir; há uma palavra para descrever exatamente o que você não poderia nomear: pardo .
'Duende'
Possivelmente uma das palavras mais difíceis da tradução em espanhol, duende refere-se a um forte sentimento de paixão - uma emoção poderosa frequentemente associada ao flamenco…
'Enchilar'
O uso de pimenta é tão comum na culinária espanhola e sul-americana que a ação de adicionar pimenta a um prato realmente tem seu próprio nome: enchilar . Para ser usado com cautela…
'Enmadrarse'
A construção desta palavra espanhola assemelha-se à do verbo inglês 'encantar' e descreve a ação de uma criança que desenvolveu um vínculo emocional extremamente forte com a mãe.
'Consuegro'
Talvez um testemunho da importância das relações familiares, consuegro é uma palavra que se refere especificamente à relação entre os sogros de um casal. Como em qualquer país ou idioma, pode ser bom ou ruim.